#

こんにちは。**こだむ。**です。

しばらく更新が空いてしまいました。
というのも理由はシンプルで、生活が怒涛でした。言い訳はしません。

今回は、
「なぜ手話通訳士の道を一度止めて、ワーキングホリデーに出たのか」
その背景と、あわせて今ニュージーランドで感じていることを整理して書こうと思います。

日本で手話通訳士を目指していた日々

昨年、私は日本で社会人として働きながら、手話通訳士を目指して週1回の養成講座に通っていました。

そして今年もそのまま手話通訳士養成講座Ⅱに進み、学びを継続。
正直、楽ではなかったですが、目的ははっきりしていました。

「言語を通して、ろう者と社会をつなぐ存在になること」

この軸は、今も変わっていません。

それでも、ワーホリを選んだ理由

一方そんな中で強くなっていったのが、
**「海外で生活してみたい」「別の文化の中で言語を学びたい」**という思い。

その結果、今年6月で講座Ⅱを一旦ストップし、
現在はニュージーランドでワーキングホリデー生活を送っています。

逃げではありません。
むしろ、目標から逆算した選択です。

CODAとして生きてきたからこそ、文化の違いに惹かれる

私はCODAとして、
聴文化とろう文化が交差する環境で育ってきました。

だからこそずっと考えてきました。
例えば、

  • 人はどんな環境で育つと、どんな価値観を持つのか
  • 文化が違えば、必要とされる「表現」はどう変わるのか
  • 言葉とは、誰のために、何のために存在しているのか

ニュージーランドでの生活は、
その問いを日常的に突きつけてきます。

私の最終目標は「多言語・多文化を横断する通訳士」

そもそも、私が手話通訳士を目指す理由には、明確な最終目標があります。

日本語/日本手話/英語/国際手話
この4つを使い、文化を越えて人と人をつなぐこと。

今が何段階目かは正直わかりません。
ただ、少なくとも今は、英語に全振りすべきフェーズだと判断しました。

だからこそ、このワーキングホリデーがあります。

海外に来て、強く考えるようになったこと

最近、特によく考えることがあります。

日本人、英語話者、他言語話者は、
同じ街・同じ家・同じ職場で混ざって暮らしている。

それなのに、
ろう者は「同じ手話を話す人たちだけで固まって暮らす」ことがほとんどない。

なぜなのか。

おそらくそれは、
意図的に作れる環境ではないから。
社会構造や教育、情報保障といった要素が複雑に絡んでいます。

簡単な問題ではありません。
それでも、考え続ける価値はあると感じています・

今の生活が、未来の自分につながると信じて

正解かどうかは、今はわかりません。
それでも、今ここで見て、聞いて、考えていることは、必ず未来の自分につながる

そう信じて、生きています。

今後は

  • ニュージーランドでの生活
  • ワーホリ中のリアルな悩み
  • 言語・文化・CODAの視点

このあたりも、少しずつ書いていく予定です。

今日もここまで読んでくれて、ありがとうございました。
また、お会いしましょう。

Categories:

Comments are closed